百科问答网

无题李商隐翻译

  • 无题的翻译是什么

    《无题》的翻译是:相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干。 早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色;长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒。蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通;青鸟啊,请为我殷勤地去探看。 《无题》是唐代诗人李商隐以男女离别为题材创作的一首爱情诗,作品原文: 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽...

    日期:2025-10-18
  • 无题古诗原文翻译,《无题》表达了什么诗意?

    《无题》是唐代诗人李商隐所作的一首恋情诗,诗中描写了作者对爱情的执着精神,让我们一起来赏析一下吧! 《无题》 唐·李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 译文 相见的时候很难,离别的时候更难,更何况是在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。 春蚕结茧到死时丝才吐完...

    日期:2025-10-17